« Home | can i depend on the (testking) to pass (OCA 10g) e... » | How to get business days between two dates? » | Need to convert... » | Oracle helpful url list » | Oracle B-Tree Index Internals:Rebuilding The Truth... » | ORADEBUG - UNDOCUMENTED ORACLE UTILITY » | Of Course it would be fun » | Oracle Diagnostics » | How simple mistake can cripple your database » | The Oracle TimesTen in-memory database is always r... »

ちょっと息抜きしたい時に

AskTom.oracle.comをご存知の方も多いと思いますが、
http://asktom.oracle.com/

簡単に説明するとOracleのエースエンジニアである
Thomas KyteさんがOracleに関する質問に片っ端から
答えていくというサイトです。

現在は彼の忙しさや質問がたまりすぎていることから
質問の受付はSTOPしています。

今回はそんな彼のOracleとはあまり関係ない
ユーモアあふれるブログからの一文を抜粋して
ご紹介します。

郵便局の驚くべき功績を称えています(^-^)

■ askTom.oracle.com
http://asktom.oracle.com/
■ 引用ページ
http://tkyte.blogspot.com/2006/06/you-know-how.html
_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
記事本文
_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

◆ You know how...

You know how many people make fun of the postal
service at times. Well, I’m here to express my
amazement at actually receiving a piece of
correspondence. It was addressed as follows:

_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
英語の語順に近い解釈
_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

◆ You know how...

You know how many people
あなたも知っているでしょう
どれくらいの数の人々が

make fun of the postal service
郵便局をからかうことを

at times.
ときどき

Well,

I’m here to express my amazement
私は驚きを表現するためにここにいます。

at actually receiving a piece of correspondence.
実際に届いた一通の連絡を

It was addressed as follows:
それは以下のように住所が記載されていました。


_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
解釈のポイント
_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
You know how many people

(※)You know = 自明なことを言う前の前置き


make fun of the postal service

(※)make fun of sb/sth = 誰か/何か をからかう


I’m here to express my amazement

(※)amazement = 大変な驚き


It was addressed as follows:
(※)as follows = メールなどにこの記述以降に列挙や
箇条書き記載する場合などに使います。
as following,bellow

_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
解説
_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
実際にブログを見てみると本当に楽しいくらい
住所が全然違っているのに、2週間程度で彼のもとに
あるメールが届いています。正しいのはなんと名前だけです(笑)

彼の文章の書き方が本当に面白いので、笑える文章を
書きたいときの参考になるかもしれません。

_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
編集後記
_________________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

最後まで読んでいただきありがとうございます。
Tom Kyteさんのブログは他の投稿でも
スカッと笑えるエンジニアらしいユーモアが
含まれています。英語があまり理解できなくても
なんとなく笑える文章がたくさんありますので
時々チェックしてみるといいかもしれません。
私もこれくらいユーモアを出せるといいのですが。

どんなに基本的なことでも構わないので
リクエストや質問など気軽にいただけると嬉しいです。

それではまた。

About me

  • I'm yaksa
  • From Tokyo, Japan
My profile
にほんブログ村 IT技術ブログへ

blogRanking